- Paperback: 206 pages
- Publisher: Niyogi Books Pvt. Ltd. (26 June 2018)
- Language: English
- ISBN-10: 9386906457
- ISBN-13: 978-9386906458
- Product Dimensions: 24 x 18 x 1 cm
- Average Customer Review: 5 customer reviews
- Amazon Bestsellers Rank: #2,71,641 in Books (See Top 100 in Books)
The Hungry Stones and Other Stories Paperback – 26 Jun 2018
Save Extra with 4 offers
- Cashback: Flat Rs.50 back on minimum order of Rs.50 using Amazon Pay UPI. For Android App customers only. Applicable on 1st ever transaction on Amazon Pay UPI. Cashback within 5 days. Set up Amazon Pay UPI Here's how
- No Cost EMI: Avail No Cost EMI on select cards for orders above ₹3000 Here's how
- Bank Offer: Prime Savings For Prime Members: 10% Instant Discount up to Rs. 1500 on minimum purchase of Rs. 5,000 with SBI Credit cards and Credit Card EMIs Here's how
- Partner Offers (1): Get GST invoice and save up to 28% on business purchases. Sign up for free Here's how
Customers who viewed this item also viewed
About the Author
Rabindranath Tagore, sobriquet Gurudev, was a Bengali polymath who reshaped Bengali literature and music, as well as Indian art with Contextual Modernism in the late 19th and early 20th centuries. Author of Gitanjali and its "profoundly sensitive, fresh and beautiful verse", he became the first non-European to win the Nobel Prize in Literature in 1913.Tagore's poetic songs were viewed as spiritual and mercurial; however, his "elegant prose and magical poetry" remain largely unknown outside Bengal. He is sometimes referred to as "the Bard of Bengal.
Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
To get the free app, enter mobile phone number.
Review this product
5 customer reviews
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
The Cabuliwallah: Rabindranath Tagore
When sister Nivedita made the first translation of Rabindranath Tagore's story in 1900 perhaps the world was still unaware that thirteen years later he would be a noble laureate for his 'profoundly sensitive, fresh and beautiful verse'
gifting his legacy to Indian literature.
The book is a compilation of thirteen short stories written by Tagore and translated by C.F.Andrews, Prabhat Kumar Mukhopadhyay, and Bipin Chandra Pal to name a few.
Having them all as a compilation is the most appealing aspect of the book.
'What's defining perfection shouldn't be diluted with a description.'
The book, its author describe the same saga. Every word inked by Tagore is art, every story a masterpiece.
Publisher: Niyogi Books
But the truth is, that I really didn't. I guess it didn't.
These were very simple tales that happen in villages and the surrounding areas. The people here were easy to believe. However, some of the characteristic traits were rather hard to understand. For example, Raicharan from the story titled, My Lord, The Baby was a character little hard for me to believe. His devotion to his master, enough to give up his own son for him was a little hard to believe for me.
My favorite, however, was The Kingdom of Cards. Its simplicity and the new take on the cards really fascinated me. I guess this new kind of story interested me more than the other simpler ones.
It's my first time reading Tagore's works but I just guess I didn't really like his work that much. I'm certain it would have been a lot better in Bengali, no doubt! So well, that's it!
The thing I loved even more than the great plots of these stories was how these stories take up to the minds of these amazing characters that are so close to life than me, as a reader could trust them to be really very easily.
Honestly speaking, there was a time when some stories felt like they would be better if I read and understood them in the original Bengali version. But not to forget, these were all stories that can give a sweet taste of nostalgia along with a glimpse of culture that everyone may not relate to but the ones that will won't be able to part away from them.
Don't expect any spoilers or deep explanations because these are the stories that simply deserve your time and attention. So, get your copy right now
.I have the Bengali version of Tagore that is my mother's but as I am not so fluent in Bengali script I got for myself an English translation - The Hungry Stones and other stories. When it comes to translation of any author's work you must go for an apt and good one as sometimes translators put their own imaginations that change the essence of the original work which is unnecessary.The originality must be maintained. .
.As I have the original work in bengali I checked few stories from it and yes Nirmal Kanti Bhattacharjee has done a commendable job in keeping the essence intact.This book has 13 short stories. .
My favourite is always " Kabuliwala" .
I have read it in bengali , seen the Movie and again cherished the beautiful relationship between a father and a daughter how he longs for her little daughter in this book translated into English.The Crude emotions are spectacular ! The other stories are one of the best works of Tagore as well.
I just can't rate his writing but sure can tell you what I liked about it.
The emotions portrayed by his stories is just out of the world.
My favourite has to be 'Kabuliwala'.
I am in love with the simplicity of the narration.
The stories are short with variety of characters. The drama and poetry reflects through the pages.
The translation is apt and precise.