- Paperback: 216 pages
- Publisher: Authorspress (2017)
- ISBN-10: 938672247X
- ISBN-13: 978-9386722478
- ASIN: B074FLYG3G
- Average Customer Review: 3 customer reviews
The Broken Home and Other Stories Paperback – 2017
About the Translator
Lopamudra Banerjee is an author, poet, editor and translator, currently based in Dallas, USA. She has a Masters' degree with thesis in creative nonfiction writing from the Department of English, University of Nebraska at Omaha. She also has a Masters' degree in English from the University of Calcutta.
About the Book
In this collection of two novellas and six short stories of Bengal's illustrious Nobel laureate Rabindranath Tagore's 'Galpaguchchho', translated into English, the women are the unmistakable nucleus of the fictional narratives. Whether it is the deep, brooding world of Charulata and her affectionate bonhomie with brother-in-law Amal in 'Nastanirh: The Broken Home', or the world of the lonely, feisty Giribala in 'Manbhanjan: The Appeasing', the surreal world of the mute girl Subha, or the two disparate worlds of Sohinee and Neela, mother and daughter, colliding with each other in 'Laboratory', the feminine subjectivity in an overarching patriarchal setting is not only noteworthy, but unforgettable. The diverse trajectories of all these women have been traced in the selection of the tales, ranging from Charulata, the reticent woman belonging to the aristocratic gentry of the 19th Century Bengal to Sohinee and Neela of 'Laboratory' (written just a year before Tagore's death) who are amorous, sensuous and also ostentatious, never hesitant to speak their minds. All these eight works of fiction by Tagore are deep, enthralling sagas where women have been scripted in an inimitable, powerful aura. The translator has sincerely attempted to portray the essence of their complex emotional world, originally depicted by Gurudeb Tagore.She has received the International Reuel Prize (Category: translation) for 'The Broken Home' in summer 2016.
To get the free app, enter mobile phone number.
Top customer reviews
In the preface of this absolutely riveting anthology of eight handpicked stories of Ravindra Nath Tagore, translated with admirable ease by Lopa Banerjee , she admits candidly that the book was the result of a “spontaneous outburst of my adrenaline rush’, but the idea of undertaking such a mammoth task, appeared to be daunting.
Well, let me say that she has carried out this daunting task with amazing elan , which, I believe , has been possible because of her distinct emotional ardour , her honest insight , and immense love , not only for the Bengali Language , but also English . She has done full justice to the spirit of the stories, and the intriguing psychological nuances of the female protagonists.
A good translation, in my opinion is, one which retains the tone, texture and tenor of the original text, enchanting the readers so much, that they wish they could read the original text too. After finishing reading the stories, I was left with a lingering desire to read the original stories someday.
With deft strokes of her pen , she has made us listen to the voices of the different female protagonists , shed tears at their anguish , laugh with them , and also doff our hats at their resilience and spunk , in the patriarchal setup they are so much a part of.
When one finishes reading the stories , one is left with the silent sobs trapped in The Broken Home, arising from the literary aspirations of the demure , spirited , intelligent Charulata , the mute anguish caged in Subha’s , eyes , [the wordless girl , whose eyes spoke volumes in ‘Subha’] , awed disbelief at the unabashed manipulative , scheming Sohinee in ‘Laboratory’ , admiration at the spunk of Giribala, the lonely bride in’ Manbhanjan’, asserting her rights as a woman, the liberated , bright and vocal Nirjharni in ‘Darpaharan’ and her incredible final sacrifice – eight women with eight different voices , all brought to us through the untiring efforts of one female voice .
No doubt, there are multitudes of translator’s voices already in the literary field, but Lopa Banerjee need have no fear of her voice getting drowned in these myriad voices. As a translator , she has already been awarded the immensely coveted , Reuel International Award , 2016, [ No mean feat this !] for her translation of the title story , The Broken Home , the novella , which had become very popular when her translated version was serialized in Café Dissensus .
I would never have known these intriguing Tagore female protagonists, had I not laid hands on this absolutely riveting translation. So, let me recommend this book as an essential read for all those bibliophiles who love good books and also love Tagore.
To attempt any translation, it is absolutely essential that one should have a certain sensitivity to feel the essence of the original work. She has done that remarkably well, without allowing her own voice to intrude.
This is indeed a commendable effort by Lopa Banerjee in trying to spread the absolutely luxuriant literary fare of Bengali literature among a larger audience.
Waiting eagerly for more such translations by Lopa Banerjee.
Book: The Broken Home and other stories
Author Lopa Banerjee
Publisher: AuthorsPress , Delhi
Price : Rs 395
An aesthetically beautiful, gripping and lyrical book portraying powerful and intelligent female protagonists of Tagore!
Lopa Banerjee’s book the “Broken Home and other stories” is an English translation of Tagore’s stories and is an ideal gateway to enter into Tagorian realm and get an insight of the literature which a non Bengali reader is deprived of. Enjoyed reading this aesthetically beautiful collection of stories full of intrigue and reinforcing a woman’s voice and perspectives.
The first story ‘Broken Home’ is my favorite. It transported me there amidst the Bengali household. There is constant tension and intrigue in that story, the longing stays till the end, awaiting the next turn of events. Being a poet, the story weaved around verse and the poetic dialogues are really delightful.
My second favorite is the last story. The theme is very relevant and finds resonance with contemporary societal issues of a single parent and the challenges faced by a woman to survive alone on her own terms. Sohinee’s battle to defy all norms of society yet a quest for progress is so appealing.How lust and greed plays on under covers of power play and aristocratic lineage. Even here the protagonist is a female, and how her power develops under harsh circumstances and Sohinee becomes a favorite through her journey. The ending has humor too with Mr. Einstein sneaking away.
Lopa’s voice is very powerful especially as a conscious feminist and she nails the oppression towards women in society with courage and subtlety. This books reflects the Tutelage to Tagore’s literature and the classic beauty.
Wish dear Lopa Banerjee's writing journey a huge success and many more milestones to reach and inspire others!